tschingta (tschingta) wrote,
OK place in rating
tschingta
tschingta

LA SEDIA A DONDOLO - Кресло-качалка



Кресло-качалка
вольный перевод

Только сумерки настанут
и тихий вечер дарит покой
в кресло я качалку тихо заберусь
и мечтаю, будто ты со мной..

В кресле мне мечтается,
а оно качается,
и тогда мне кажется,
словно я на облаке,
или на волнах.
А в груди волнение
и сердцебиение,
И сама не знаю я,
почему так счастлива,
радостью полна.

Ты далеко. но мне кажется
мы вместе вновь,
лукаво ты улыбаясь,
шепчешь про любовь

В кресле мне мечтается,
а оно качается,
и смеюсь от счастья я,
о тебе я думаю,
нежно влюблена
Tags: la sedia a dondolo
Subscribe
Buy for 40 tokens
Подлунный мир устрен так хитро, Что многое сравнимо с многим. Друзья, нам с вами повезло, Что обитаем в царстве аналогий. Дает корова молоко парное Допустим, это племя молодое А станет молоко постарше - Прокиснет и случится простокваша Допустим, это возле тридцати, Когда с лицом довольно…
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments