tschingta (tschingta) wrote,
tschingta
tschingta

Category:

Итальянская патриотика 30х, перевод в размер

Не является пропагандой ничего, я рассматриваю военную музыку и патриотику как вид искусства. Старые образцы - это приметы времени, культурный слой. Удел патриотики и ее авторов и исполнителей: быть активно забытыми, похоронеными вместе с тем временем, которому принадлежали и в одну гробницу с лидерами и подвигами, которые воспевали. "Проклятое прошлое" и прочее, забыть ошибки и нехорошее. Что касается однодневок, забвение само собой происходит. А когда речь идет об отличных песнях, то очень жаль. Тексты патриотики каноничны и довольно универсальны зачастую. А иногда повествуют о забытых уже реалиях. Одним словом, мне нравится настрой и свежесть, пафос энергии качественной патриотики. Старые песни - "культурные консервы" тех чувств и эмоций, свежесть которых современому человеку не доступна. Но можно иногда раскупорить, как бутыль старого вина и ощутить. В переводах стараюсь словить этот дух и честность. Любовь, тоска, героизм, накал чувства, печаль. Они еще жили и чувствовали полноценно, без страха жить, без стерильной анемии. Итальянские патриотические песни, как и наглядная агитация, очень и очень хороши. И кто может оценить, то хорошо. Это перевод в размер одной из самых известных песен. Кстати, исполнение, это отличный военный небольшой ансамбль, увы, не знаю, кто это. Они в 70е возродили, а то и придали новый блеск многим шедеврам итальянской патриотики 40-40гг.
Черный Пламень</font>

О мама, слез лить по сыну не надо:
Его судьба стать героем теперь.
Подруги, можно по мне не плакать:
Мне суждена иль победа, иль смерть!


Вперед отважные!
Жжет черный пламень -
Шеренги стройные
Идут за нами!
Свернем мы горы!
Вперед ребята!
В зубах кинжалы
В руках гранаты!


В Черном пламени смерть не страшна нам -
Страшной смертью погибнут враги!
Сомкнем мы гордо
Ряды в когортах
И Италии честь
Защитим!


Вперед, Отважные!
Жжет Черный пламень -
Шеренги стройные
Идут за нами!
Свернем мы горы!
Вперед ребята!
В зубах кинжалы
В руках гранаты!


Путеводной звездой нашей чести
Для отчизны победных сынов
Нашей веры три слова и смерти:
Бомба, нож и горячая кровь!


Вперед, Отважные!
Жжет Черный пламень -
Шеренги стройные
Идут за нами!
Свернем мы горы!
Вперед ребята!
В зубах кинжалы
В руках гранаты!

Tags: Перевод, историческая музыка, музыка и музыканты 30-40 гг ХХв
Subscribe

Posts from This Journal “музыка и музыканты 30-40 гг ХХв” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments