tschingta (tschingta) wrote,
tschingta
tschingta

Category:

Хорошая и даже отличная солдатская песня Эрика

Ее поют и гдршники, это песня известного и даже великого маршевого автора, классика жанра, Хермса Ниля, который был и при кайзере, и при сами знаете ком и потом после войны тоже был.
Это, повторюсь, не пропаганда, просто пригодный к исполнению русский перевод в размер солдатской песни.
Я выбрала эту запись, потому что это хорошее исполнение, какое надо, чтоб было у солдатской прусской песни, чтоб был военный оркестр и пели вояки.
Как у большинства таких песен, жесткая музыка сопровождается лирическим текстом.
Эрика это растение похоже на вереск, это даже вереск, но чуть крупнее цветы.





На полянке маленький цветок растет
Тот цветок - Эрика
И со всей округи пчелок привлечет
Нежная Эрика
Ведь ее сердечко словно мед.
Лепестками платице цветет
На полянке маленький цветок растет
Тот цветок Эрика

А на родине меня невеста ждет
И она - Эрика
Моя Эрика мой счастья ясный свет
Мой цветок Эрика
Когда эрика в полях цветет
Мое сердце ей приветы шлет
На полянке маленький цветок растет
Мой цветок Эрика

Вот нарву я пышный вереска букет
Для тебя, Эрика
И в обнимку встретим мы вдвоем рассвет
Погляди, Эрика
И тогда я с грустью прошептал
Как давно тебя я не видал...
Там далёко плачет горько обо мне
Вся в слезах Эрика

И другое исполнение, пожесче. (У меня есть разные. Венгры хорошо поют, брутально но, конечно больше эмоций, чем порядка).

Tags: музыка и музыканты 30-40 гг ХХв, перевод
Subscribe

Posts from This Journal “музыка и музыканты 30-40 гг ХХв” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments